《清文合蒙古鉴》
【《清文合蒙古鉴》】
  《清文合蒙古鉴》,二十九卷,又称《御制清文鉴》、《御制满蒙文鉴》等,清圣祖玄烨敕译,清康熙五十六年(1717年)武英殿刻本,二十九册。版框22cm×16.2cm。
  是书为清代第一部满蒙合璧官修辞典。康熙帝为整理、规范蒙文词语,敕令以蒙文翻译《御制清文鉴》而编纂该书。蒙古族在清朝统一全国的军事活动中发挥了重要作用,蒙文对满文创制、发展起过很大作用,此外,清政府为巩固“满蒙联盟”政策,一贯重视蒙古语言文化的发展,但入关的八旗蒙古族已不大重视学习蒙语、蒙文,为此康熙敕令拉锡等以蒙文翻译《御制清文鉴》,历时7年成书。该书所收类目、词语、体例等均与《御制清文鉴》一致,只是删掉了注解下引证的古书例句。书后附按满文字母顺序编排的满蒙合璧的满文词语“总纲”八卷。
  此书的问世开创了编纂蒙文辞典的先河,后编的蒙文分类辞典都沿用了此书的编纂体例。此外,蒙文音序辞典也是以该辞典为基础。
撰稿人:春花

玄烨

武英殿

版框

也称“框廓”、“边栏”。指古书书页四周的界线,主要形式为线栏。四周单线者称“四周单边”,四周双线者称“四周双边”,上下单线而左右双线者称“左右双边”。为求形式美观,亦有以图案花样组成的版框,称为“花边”。

八旗

为努尔哈赤创建的兵民合一的军事制度,有正黄、正白、正红、正蓝、镶黄、镶白、镶红、镶蓝之分,统率官员分都统、参领、佐领几级,是为清军主体和骨干力量。

拉锡

拉锡(?—1733年),蒙古族图伯特氏,蒙古正白旗人,康熙年一等侍卫,雍正年历任理藩院侍郎、镶白旗汉军副都统、正白旗蒙古都统等职、镶白旗满洲都统、江宁将军、天津满洲水师营都统、领侍卫内大臣、正白旗满洲都统、拜他喇布勒世职,议政大臣、拖沙拉哈番等职,精通满蒙汉文,康熙年奉命主持编译《清文合蒙古鉴》、蒙文《甘珠尔》等书。