满文大藏经
满文大藏经
是以满文传写的佛教大藏经,以汉文大藏经为底本的满文选译编刻本,又称《国语译汉全藏经》或《国语译大藏经》。清乾隆三十七年(1772年),根据汉文大藏经的编次和内容选出699部佛籍,译为满文编纂成藏,计108函,2535卷,共分五大部类:1.五大部诸经选收般若、宝积、大集、华严、涅槃各部共计782卷。2.五部外诸重单译经17函,206部,444卷。3.密部经轨仪法陀罗尼等16函,322部,404卷。4.小乘经及集传等20函,155部,460卷。5.小乘律16函,11部,345卷。大乘律、大乘论及小乘论全部未收录。乾隆帝在经序中说,译刻满文大藏经的目的并非溺于祈福之说,而是在当时已有汉、藏、蒙三种文字的大藏经,独缺满文似为不可,其次是可供中外学习满文之用。