杨宪益
杨宪益
杨宪益
  杨宪益(1914—2009年),安徽泗县人。中国当代著名翻译家。1934年毕业于天津英国教会学堂新学书院,后入英国牛津大学学习英国文学等。1940年回国后,任重庆中央大学教授、贵阳师范学院英语系主任、光华大学英语教授等。1943年在南京任国立编译馆编篡,其间翻译了中国古代史巨著《资治通鉴》。1949年任编译馆接管组组长,后任南京市政协委员。1953年调外文出版社工作。1963年后与夫人戴乃迭女士共同翻译出版了中国古典文学名著《红楼梦》、《儒林外史》、《鲁迅选集》及许多外国文学作品,被公认为译作之经典,为新中国的翻译事业赢得了世界性的声誉。
  “文革”中受到不公正的待遇,被扣上莫须有的罪名关进监狱,1976年彻底平反。曾为中国作家协会会员、全国外国文学理事会理事、民革中央委员、北京市政协委员。
  1973年,杨宪益先生将他珍藏的一百余件文物捐赠故宫博物院。
关键词: 《红楼梦》 鲁迅

《红楼梦》

中国古典名著之一,共120回,前80回为曹雪芹所作,后40回经考证是由与曹同时代的高鄂所续。乾隆年间程伟元将前80回与后40回合在一起排印成书。它以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,揭露出封建贵族集团内部的荒淫腐败,表现了贾宝玉与林黛玉之间纯真的爱情。全书结构严谨,人物众多,情节紧凑,是我国古典小说的绝唱。

鲁迅

鲁迅(1881—1936年),原名周树人,字豫才,浙江绍兴人。出身于破落的封建家庭,1902年赴日学医,归国后从事文艺工作,以杂文为武器,抨击国内外反动派,团结左翼作家,始终站在反帝反封建的新文化运动的最前列,逐步成为现代伟大的文学家、思想家和革命家。1918年发表中国现代文学史上第一篇白话小说《狂人日记》,奠定了新文学运动的基石;1921年发表的中篇小说《阿Q正传》是中国现代文学史上最杰出的作品之一。1927年后,曾与人发起成立中国自由运动大同盟、左翼作家联盟、民权保障同盟等一系列组织,以饱满的爱国激情宣传革命民主主义思想,粉碎了国民党的文化“围剿”。代表作有《华盖集》、《徬惶》、《呐喊》等。